Od kandydatów nie wymaga się znajomości języka hebrajskiego, kurs prowadzony jest od podstaw. Celem studiów jest opanowanie języka hebrajskiego na poziomie C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy oraz umiejętność posługiwania się językiem specjalistycznym, niezbędnym do wykonywania zawodu tłumacza, przewodnika czy archiwisty. Student uczy się współczesnego języka hebrajskiego, biblijnego języka hebrajskiego oraz zapoznaje się z zasadami języka rabinicznego hebrajskiego. Zainteresowanych zapraszamy do dalszej lektury!
Języki obce są Twoją pasją? Uwielbiasz poznawać nowe i pogłębiać swoją wiedzę o tych, które już miałeś okazję poznać? Fascynują Ciebie inne kraje, ich odmienność kulturowa i historyczna? Jeśli tak, to opowiedz nam o swoich zainteresowaniach w dowolny, wybrany przez siebie sposób i zgarnij iPada mini. Mówiąc krótko – pokaż język, tak jak lubisz!
9 stycznia 2014 roku oficjalnie ruszyła rekrutacja na studia od semestru letniego 2013/2014 na Uniwersytecie Warszawskim. Jeśli chcecie zatem dołączyć do grona studentów tej prestiżowej i nowoczesnej uczelni, to nie czekajcie dłużej i już dzisiaj złóżcie swoje podanie!
Kierunek pozwala uzyskanie kompetencji językowych, a także rzetelnej oraz szczegółowej wiedzy o Niemczech i Polsce, zawiera elementy tradycyjnych kierunków: filologia, kulturoznawstwo oraz historia, które uzupełnione są o przedmioty, na których student zdobywa umiejętności typowo praktyczne. Z czego zdawać maturę żeby dostać się na ten kierunek? Jak dostać się na studia czy są trudne oraz na co jest kładziony nacisk? Gdzie absolwenci znajdują zatrudnienie? Jeśli chcesz wiedzieć więcej o studiach polsko-niemieckich, zapoznaj się z dalszą częścią artykułu!
Celem nauki jest poznanie zagadnień związanych z literaturą polską, ale też z literaturami innych krajów, w kontekście powiązań z innymi formami działalności kulturalnej, a także z innymi dziedzinami współczesnej humanistyki. Zajęcia z przedmiotów komparatystycznych obejmują między innymi zagadnienia związane z: historią idei, psychologią twórczości, intersemiotycznością i wzajemnymi związkami sztuk (literatury, malarstwa, muzyki), historią sztuki i historią muzyki, historią i teorią kultury, metodologią badań komparatystycznych, tłumaczeniem literackim.